Бизнес. Основы. Инвестиции. Документация. Налоги. Штрафы

Перифраза как средство художественного изображения материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (10 класс) на тему. Значение слова перифраз в словаре литературоведческих терминов Перифраз примеры из художественной литературы

Почему художественные произведения так приятно и интересно читать? Только ли из-за самого сюжета? Очевидно, что нет. Сам стиль автора и то, как он переносит историю на бумагу, привлекает и заставляет переходить от строчки к строчке. Писатели и поэты в своих произведениях используют разнообразные средства выразительности, чтобы привлечь читателей к каким-либо деталям или передать яркий образ. Одним из таких средств является перифраз. Давайте выясним, что такое перифраз, на примерах из художественной литературы и не только.

Определение

Сам термин «перифраз» возник от древнегреческого слова, которое переводится как «иносказание, описательное выражение».

В целом этот перевод и передает суть использования данного средства выразительности. Перифраз - термин в стилистике, обозначающий описательное выражение предмета. Такое описание возникает на основе выделения какого-либо яркого и значимого признака или качества. В русском языке пример перифраза можно встретить даже в обычной разговорной речи. Очень часто перифраз является настолько ярким выражением, что становится устойчивым и используется многими людьми в повседневном общении.

Пример перифраза как крылатого выражения

Очень часто мы используем различные крылатые выражения, но даже не знаем, как они называются правильно. В детстве, смотря мультфильмы и читая книги о разных животных, каждый ребенок слышал фразу «царь зверей» и знал, что речь идет о льве, ведь он выглядит так важно и величественно, такой сильный и грозный.

Или многие, смотря фильмы о покорении космоса, слышали, как Землю называли голубой планетой. Ведь большую часть ее поверхности занимает голубая водная гладь.

И таких примеров перифразов в русском языке очень много. Они используются в разных сферах большим количеством людей. Например, о чувстве перенасыщения после еды можно сказать «набить брюхо», или когда речь заходит о Маргарет Тэтчер, кто-нибудь обязательно воскликнет: «Железная леди!»

Для чего используется перифраз?

Прежде всего перифраз используется как средство художественной выразительности.

Это один из способов создать яркий и запоминающийся образ. Обычно к использованию перифраза прибегали поэты, ведь стихотворения зачастую полны образных выражений, в которых ничего не говорится прямым текстом. Наиболее популярным было использование перифраза в восемнадцатом и девятнадцатом веках. Чаще всего примеры перифраза встречаются в художественной литературе именно этого периода. Стоит открыть любое произведение и внимательно присмотреться.

Примеры перифраза из литературы

Скорее всего, таких людей единицы. Ведь его стихи - обязательная часть школьной программы, начиная с первого класса и заканчивая одиннадцатым. И в его стихотворениях можно встретить множество примеров перифразы. Каждый, кто читал его стихотворение об осени, скорее всего, вспомнит фразу «унылая пора». Эти слова также стали крылатым выражением. Ведь сразу понятно, о каком времени года идет речь.

Примеров перифраза из художественной литературы огромное множество. Этот прием также использовал и М. Ю. Лермонтов, когда назвал А. С. Пушкина в своем стихотворении невольником чести. И другие известные писатели прибегали к помощи этого средства выразительности.

Перифраза и публицистика

Перифразы очень часто встречаются в газетных заголовках или статьях. Ведь яркие образы привлекают читателей. Примеры перифраза можно встретить в статьях критиков. Например, В. Г. Белинский однажды назвал А.С. Пушкина солнцем русской поэзии. Из содержания статьи сразу было понятно, о ком идет речь, а это выражение до сих пор употребляется по отношению к великому поэту.

В советское время часто можно было встретить такие фразы, как «вождь пролетариата». И тоже было понятно, о ком речь. Различные газетные заголовки и реклама до сих пор используют перифраз как средство выразительности, чтобы привлечь внимание людей.

Классификация

Рассмотрев различные примеры перифраза, можно заметить, что не все они похожи и используются одинаково. На самом деле существует классификация, разделяющая перифраз на две категории.

Вторая категория - авторские перифразы. К ним относятся примеры из различных произведений. Это те выражения, которые принадлежат писателям и поэтам. Автор однажды создал ясный и запоминающийся образ, использовал в своем произведении, а затем эти слова стали крылатым выражением.

Также перифраз можно разделить еще на два вида.

К первому виду относятся логические перифразы. В один вид их объединяет существование ясной связи описательных свойств. Услышав такой перифраз, человек сразу догадывается о качествах, которые послужили основой образования перифраза. Примеры логического вида: царь зверей, четвероногие друзья.

Ко второму виду относятся образные перифразы. Они чаще всего носят метафорический характер. Некоторые исследователи считают, что только этот вид можно отнести к тропам. Давайте рассмотрим примеры. Н. В. Гоголь создал очень яркого персонажа Плюшкина. Этот образ оказался настолько запоминающимся, кто даже сейчас скупого человека можно назвать плюшкиным, и будет понятно, о каких личностных качествах идет речь. Это пример образного перифраза.

Кто создает перифразы?

Откуда же берутся эти образные выражения и почему становятся такими популярными? Перифразы по-разному приходят в нашу речь. Чаще всего их авторами становятся известные писатели, публицисты, поэты, чьи произведения и работы читает, любит и обсуждает множество людей. Они приходят из ярких газетных заголовков, рекламы, средств массовой информации, фильмов, телепередач.

Стать автором перифраза может, на самом деле, каждый. Это может быть какое-нибудь выражение, передающее образ, понятный в узком кругу семьи или среди друзей. Вряд ли такой перифраз станет популярным и известным, но тем не менее, его можно использовать с единомышленниками.

Очевидно, что перифраз встречается в нашей жизни очень часто. Просто иногда мы не задумываемся, чем является то или иное выражение. Но теперь есть повод посмотреть на общение по-новому. Знание средств выразительности также позволяет более внимательно и вдумчиво читать различные произведения и видеть что-то новое, ранее никем незамеченное. После знакомства с этой статьей может появиться повод вновь раскрыть знакомые стихотворения А. С. Пушкина или М. Ю. Лермонтова, посмотреть на них иначе, свежим взглядом. Отметить средства выразительности и задуматься, почему автор их использовал, какой эффект хотел произвести на читателя.

περίφρασις - «описательное выражение», «иносказание»: περί - «вокруг», «около» и φράσις - «высказывание») - в стилистике и поэтике троп , описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.

Перифраз - косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания (например, «ночное светило» = «луна»).

В перифразах названия предметов и людей заменяются указаниями на их признаки, например, «пишущий эти строки» вместо «я» в речи автора, «погрузиться в сон» вместо «заснуть», «царь зверей» вместо «лев», «однорукий бандит» вместо «игральный автомат», «Стагирит» вместо Аристотель . Различают логические перифразы («автор „Мёртвых душ“») и образные перифразы («солнце русской поэзии»).

Частным случаем перифраза является эвфемизм - описательное выражение «низких» или «запретных» понятий («нечистый» вместо «чёрт», «обойтись посредством носового платка» вместо «высморкаться»).

Перифразом называют перепев - разновидность пародии , в котором предметом осмеяния является не форма пародируемого произведения, а вкладываемое в неё новое содержание. Примеры: «Спи, младенец мой прекрасный…» (М. Ю. Лермонтов . Казачья колыбельная песня) и «Спи, пострел, пока безвредный!..» (Н. А. Некрасов).


Wikimedia Foundation . 2010 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Перифраза" в других словарях:

    - (греч. Περιφρασις, описание) стилистический термин, обозначающий описательное выражение предмета по какому либо его свойству или признаку. Например: «Царь зверей» вместо лев; «гороховое пальто» вместо сыщик; «Стагирит» вместо Аристотель по месту… … Литературная энциклопедия

    Перифраза - ПЕРИФРАЗА (греч. Περιφρασις, описание) стилистический термин, обозначающий описательное выражение предмета по какому либо его свойству или признаку. Например: «Царь зверей» вместо лев; «гороховое пальто» вместо сыщик; «Стагирит» вместо… … Словарь литературных терминов

    ПЕРИФРАЗ, а, м. и ПЕРИФРАЗА, ы, ж. (спец.). Выражение, описательно передающее смысл другого выражения или слова, напр. вместо в авторской речи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Жен., греч. околичная речь; замена прямой, короткой речи, даже одного слова, пространными оборотами, напр. избегая какого либо слова; обиняк. Перифразировать что, кого, говорить по говоренному, чужое, но другими словами и пошире. Перифразированье … Толковый словарь Даля

    Сущ., кол во синонимов: 7 намек (24) парафраза (7) перифраз (4) … Словарь синонимов

    - (perijrasiV; circumlocutio) риторическая фигура,состоящая в том, что косвенное указание на известное явление служитзаменой его прямому названию. В виде эвфемизма П. играет значительнуюроль в жизни и развитии языка. У нас перифразами называют… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    перифраза - перифраза, ж. и реже перифраз, м … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

    ПЕРИФРАЗ(А) [гр. periphrasis окольная речь] филол. описательное, непрямое выражение смысла (напр., «Северная Пальмира» вм. «Санкт Петербург», «ваш покорный слуга» вм. «я»). Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. ПЕРИФРАЗА см. ПАРАФРАЗА.… … Словарь иностранных слов русского языка

    перифраза - ПЕРИФРАЗ а, м. ПЕРИФРАЗА ы, ж. périphrase f., <гр. periphrasis < peri около + phrasis пересказ, описательное выражение. Художественный троп, состоящий в замене однословного наименования предмета или явления описанием существенных,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    перифраза - ы, ж. и перифра/з, а, м., лит. Описательное выражение, заменяющее прямое название и содержащее в себе признаки не названного прямо предмета. Примеры перифраз: царь зверей (вместо лев), небесная лампада (вместо луна), погрузился в сон (вместо… … Популярный словарь русского языка

Книги

  • Russian State Exam. Writing tasks 39-40. Students book , Хотунцева Е.А. , Автор пособия Елена Хотунцева, Почётный Работник Общего Образования РФ, заместитель директора по иностранным языкам ГБОУ лицей 1535 (г. Москва), соавтор УМК Английский язык. Новая Матрица… Категория: Учебники для ВУЗов Серия: Blade Издатель: Релод , Производитель:
περίφρασις - «описательное выражение», «иносказание»: περί - «вокруг», «около» и φράσις - «высказывание») - непрямое, описательное обозначение объекта на основе выделения какого-либо его качества, признака, особенностей, например, «голубая планета » вместо «Земля», «однорукий бандит » вместо «игральный автомат» и т. п.

Хотя некоторые исследователи рассматривают перифраз как вид тропа , не все согласны с этой позицией. По мнению И. Б. Голуб , к тропам следует относить только образные перифразы, носящие метафорический характер, в то время как перифразы необразные (другие авторы называют их «логическими»), в которых сохраняется прямое значение образующих их слов, не являются тропами. Например, из двух перифразов, обозначающих А. С. Пушкина - «солнце русской поэзии » и «автор „Евгения Онегина“ » - лишь первый является образным.

Указанное деление близко к разделению перифразов по способу образования на метафорические и метонимические . Критерием разделения является использование одного или нескольких слов, составляющих перифраз, в переносном значении. Сравнивая два устоявшихся перифраза - «канцелярская крыса » (чиновник) и «труженик моря » (рыбак), - можно увидеть, что лишь первый из них относится к метафорическим, так как слово «крыса» употреблено в переносном смысле, в то время как во втором оба существительных используются в их основном значении.

По частотности употребления перифразы можно разделить на индивидуально-авторские и общеязыковые , прочно вошедшие в лексикон, такие, например, как «слабый пол », «братья наши меньшие », «люди в белых халатах », «страна восходящего солнца », «третий Рим ». В ряде случаев можно проследить литературные корни общеязыковых перифразов. Так, благодаря А. С. Пушкину в русский язык вошли такие перифразы, как «медный всадн ик» (памятник Петру I на Сенатской площади), «адмиралтейская игла » (шпиль здания Адмиралтейства в Санкт-Петербурге), «полудержавный властелин » (А. Д. Меншиков) и др.

По наличию или отсутствию в тексте перифразируемого слова перифразы разделяют на зависимые и самостоятельные . Так, в строках А. С. Пушкина «Меж тем в лазурных небесах плывет луна, царица нощи» перифраз «царица ночи » поясняется основным словом «луна». Зачастую зависимый перифраз требует обязательного раскрытия: заголовок статьи «Московский режиссёр ответил на критику в свой адрес» не дает понимания, о ком именно идет речь - для этого требуется расшифровка перифраза в тексте. Самостоятельные перифразы, не имеющие подобных пояснений, требуют от читателя или слушателя интеллектуальных усилий и определенного кругозора. Например, использованный в стихотворении Г. Р. Державина «Мой истукан» перифраз «искусство Праксителя » может быть правильно понят лишь в том случае, когда читатель знает, что Пракситель был древнегреческим скульптором, а значит, автор имеет в в виду скульптуру, искусство ваяния.

Поскольку перифразы, как правило, концентрируются на каком-либо одном признаке, в них может содержаться оценка обозначаемого объекта. Так, в журнальной статье о животных слово лев может быть заменено нейтральным перифразом («представитель семейства кошачьих »), негативным («безжалостный африканский хищник ») или позитивным («властитель саванны », «царь зверей », «величественное животное »). Таким образом, перифразы могут нести как мелиоративную (восхваляющую, положительно-оценочную), так и пейоративную (отрицательно-оценочную) функции . Это свойство перифразов активно применяется в публицистике, общественно-политической речи.

Кроме того, перифразы могут выступать в роли эвфемизма : «выставить себя в худшем свете » (опозориться), «облегчить себе нос » (высморкаться) или же дисфемизма : «набить брюхо » (поесть), «воротить морду » (отказываться).

Энциклопедичный YouTube

    1 / 1

    Как обмануть антиплагиат? - antiplagius.ru

Субтитры

Применение перифразов

Перифразы в литературной речи служат средством художественной выразительности. Наиболее употребительными они были в XVIII - начале XIX вв., когда простые слова считались непоэтическими. Так, многочисленные перифразы использует в своих стихах М. В. Ломоносов: «прекрасное светило » (Солнце), «гремящие перуны » (молнии), «тезоименны Дед и Вну к» (Иван III и Иван IV) и др. В стихотворении «Перед гробницею святой» А. С. Пушкин ни разу не называет имени М. И. Кутузова, но описывает его в развернутом перифразе:

Под ними спит сей властелин ,

Сей идол северных дружин ,

Маститый страж страны державной ,

Смиритель всех ее врагов ,

Сей остальной из стаи славной

Екатерининских орлов.

А. С. Пушкин. "Перед гробницею святой". 1831

В аффективной речи (ораторской, разговорной) перифраз служит для усиления воздействия высказывания на адресата: «хватит языком трепать !» (вместо «болтать»), «посмотрите, что утверждают завравшиеся писаки » (журналисты).

Как в художественной, так и в деловой речи перифразы позволяют избежать повторений. Например, в тексте научной рецензии: «Работа И. Иванова оставляет хорошее впечатление. Молодой учёный сумел показать… Автор работы утверждает…».

В официально-деловой речи перифразы могут употребляться для того, чтобы избежать прямого именования объекта, события или придать ему нейтральный характер: «полиция пресекла беспорядки », «по заявлению приняты соответствующие меры ».

Перифразы известных лиц

В русском языке сложились многочисленные устойчивые перифразы известных исторических личностей. Так, опросы показывают высокую степень узнаваемости таких перифразов, как отец русской авиации (Н. Е. Жуковский), отец русского радио (А. С. Попов), отец русской космонавтики (К. Э. Циолковский), создатель русского театра (Ф. Г. Волков), великий кобзарь (Т. Г. Шевченко), вождь мирового пролетариата (В. И. Ленин), вождь всех времен и народов (И. В. Сталин), великий кормчий (М. Цзэдун), буревестник революции (М. Горький), всесоюзный староста (М. И. Калинин), маршал Победы (Г. К. Жуков), архитектор перестройки (М. С. Горбачев), железная леди (М. Тэтчер) и др.

- (от греч. periphrasis, peri - вокруг, phradzo - говорю ) - вид тропа, описательный оборот речи, употребляемый вместо слова или словосочетания.

Например: Северная Венеция – Санкт-Петербург, царь зверей – лев, голубая планета - Земля, цветы жизни - дети .

Как и другие тропы (изобразительно-выразительные средства языка), перифразы могут быть общеязыковыми и индивидуально-авторскими.

Многие перифразы становятся общеизвестными, популярными, бытуют в нашей речи на уровне оборотов, готовых для определённых случаев жизни.

Например: О Москве мы можем сказать иначе - златоглавая столица , о Петербурге - город на Неве или словами Пушкина - Петра творенье ; о животных, используя есенинские строки, - братья наши меньшие ; врачей вслед за публицистикой назовём людьми в белых халатах ; осень для многих из нас - «Унылая пора! Очей очарованье! »

В перифразе обычно внимание уделяется одному существенному признаку явления, предмета, человека и т.д., а остальные как будто уходят в тень, давая возможность тому, что важно для автора, стать ярче, значительнее.

Попробуйте нарисовать портрет, скажем, пушкинского Онегина, собрав по тексту романа те многочисленные образные выражения, какими автор характеризует своего героя. Вначале он «молодой повеса», «философ в осьмнадцать лет », «театра злой законодатель, непостоянный обожатель очаровательных актрис », «модный тиран », а затем - «беглец людей и света », «убийца юного поэта », «отшельник праздный и унылый »…

Перифразы бывают образные (носящие метафорический характер) и необразные (сохраняющие прямое значение образующих их слов)

Например: город на Неве - Петербург.

Необразные перифразы лишь переименовывают предметы, качества, действия и выполняют не столько эстетическую, сколько смысловую функцию: помогают автору точнее выразить мысль, подчеркнуть те или иные качества описываемого предмета или явления, избежать повтора слов.

Например , вместо А.С. Пушкин - автор «Евгения Онегина», великий русский поэт .

В стихотворении «Смерть поэта » М.Ю. Лермонтова тот же А.С. Пушкин назван «невольником чести », «дивным гением », а в известном некрологе – «солнцем русской поэзии » - это образные перифразы, тропы .

К тропам принадлежат только образные перифразы .

Маяковский называет Нью-Йорк городом жёлтого дьявола , и это выражение носит метафорический характер. А в официальном контексте данный город ассоциируется с центром деловой жизни Америки. Каникулы можно образно назвать счастливыми месяцами, праздником лета, порой приключений и т.д., а можно необразно - перерывом в занятиях в учебных заведениях на праздничное или летнее время .

Последнее выражение напоминает задание кроссворда - ведь, в сущности, в основе этой интеллектуальной игры лежит приём перифраза, чаще необразного, но иногда построенного на ассоциациях составителей.

Неординарность и самобытность подобранных слов, свежесть и точность соотнесения воплощённого образа с реальностью мы видим в индивидуально-авторских перифразах многих талантливых художников слова. В стихотворении А. С. Пушкина «Песнь о вещем Олеге » князь обращается к волхву: «Скажи мне, кудесник, любимец богов … » Прекрасный белый снег весной превращается в серый и грязный - это оттепель, слякоть… и вина весны , как заметил японский поэт Сугияма Сампу. А какая роль в нашей жизни отведена слову, произнесённому любимым человеком, и как оно названо иначе у М. Ю. Лермонтова:


Залогом вольности желанной,
Лучом надежды в море бед

Мне стал тогда ваш безымянный,
Но вечно памятный привет.

Разновидностью перифразы является ЭВФЕМИЗМ - (от греч. euphemismos - воздержание от неподобающих слов ), - слово или выражение, служащее в определённых условиях для замены нежелательных, невежливых, слишком резких высказываний.

Например , высшая мера наказания вместо «смертная казнь », ваш сын - невоспитанный ребёнок вместо «хам и грубиян », они обменялись любезностями (иронич.) вместо «обругали друг друга ».

Вот как при помощи эвфемизмов облагораживали свою речь дамы губернского города N в поэме Н.В.Гоголя «Мёртвые души »:

Никогда не говорили они: «я высморкалась», «я вспотела», «я плюнула», а говорили: «я облегчила себе нос », «я обошлась посредством платка ». Ни в коем случае нельзя было сказать: «этот стакан или эта тарелка воняет». И даже нельзя было сказать ничего такого, что бы подало намёк на это, а говорили вместо того: «этот стакан нехорошо ведёт себя » или что-нибудь вроде этого.

Эвфемизм часто служит средством сатирического изображения. Замена более грубых определений смягченными выражениями здесь не затрагивает сущности явления и даже способствует его подчёркиванию.

Вот пример из притчи Ф.Д.Кривина «Полуправда »:

Там, где надо бы сказать: «Вы подлец!» - можно сказать: «У вас трудный характер ». Нахала можно назвать шалуном , обманщика – фантазёром . И даже нашего Дурака теперь никто дураком не называет. О Дураке скажут: «Человек, по-своему мыслящий ».

Широко употребляемые перифразы имеют тенденцию со временем превращаться в устойчивые выражения - фразеологизмы, и использоваться наряду с обычными словами и сочетаниями слов.

Например: отличный работник, настоящий талант, золотые руки, мастер своего дела; не представляю, не могу понять, ума не приложу, голову сломал; освободиться, вздохнуть полной грудью, разогнуть спину, разорвать цепи, сбросить ярмо, стать вольной птицей и т.д.

Но подобные сочетания таят в себе опасность утратить новизну и стать речевыми штампами, если человек применяет их не в меру, при любом удобном случае.

Пример такой псевдоэкспрессии приводит писатель-сатирик В. Войнович в своём произведении «Претендент на престол ». Один из героев, редактор по фамилии Ермолкин, как раз страдает склонностью перефразировать нейтральные слова, превращая их, как ему кажется, в возвышенные и патетичные: «Нацелив на вёрстку острый свой карандаш, Ермолкин пристально вглядывался в напечатанные слова и ястребом кидался, если попадалось среди них хоть одно живое. Все обыкновенные слова казались ему недостойными нашей необыкновенной эпохи, и он тут же выправлял слово «дом» на «здание » (здесь и далее выделено нами. – Н. В.) или «строение », «красноармеец» - на «красный воин ». Не было у него в газете ни «крестьян», ни «лошадей», ни «верблюдов», а были «труженики полей », «конское поголовье » и «корабли пустыни ». Люди, упомянутые в газете, не «говорили», а «заявляли », не «спрашивали», а «обращали свой вопрос ». Немецких лётчиков Ермолкин называл «фашистскими стервятниками », советских лётчиков - «сталинскими соколами », а небо - «воздушным бассейном » или «пятым океаном ».

Как видим, истинная ценность хорошей речи заключается в соблюдении чувства меры и умении создавать неповторимые образные выражения, всякий раз задаваясь творческим вопросом: «А мог бы я высказаться лучше по этому поводу? »

ГИПЕРБОЛА (греч. - преувеличение ) - это образное словоупотребление, преувеличивающее какой-нибудь предмет, признак, качество или действие с целью усилить художественное впечатление.

Например: Хлестаков. Просто не говорите. На столе, например, арбуз - в семьсот рублей арбуз... И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров ! (Н.В. Гоголь).

Гипербола может состоять прежде всего в количественном преувеличении (например , «тысячу раз », «целая вечность », «бесценный », у Гоголя про Днепр: «нет реки, равной ему в мире »), но также и в образном выражении. В последнем случае, внешне сближаясь с метафорой, гипербола существенно от нее отличается тем, что направлена она не к обогащению содержания мысли образным ее выражением, но к тому, чтобы усилить, подчеркнуть те или иные свойства или черты предмета мысли.

Гипербола – один из излюбленных приёмов устного народного творчества.

Например , в былине о Вольге и Микуле крестьянин Микула Селянинович наделён огромной силой: он поднимает одной рукой, отряхивает и бросает под ракитовый куст свою соху, которую не могла сдвинуть с места вся дружина князя:

И тут ведь Вольга Святославович
Посылает всю свою дружинушку хоробрую,
Чтобы сошку из земли повыдернули,

Из омешиков земельку повытряхнули,
Бросили бы сошку за ракитов куст.
Они сошку за обжи вокруг вертят,
А не могут сошки из земли повыдернуть,

Из омешиков земельки повытряхнуть,
Бросить сошку за ракитов куст.

Тут оратай-оратаюшко
На своей ли кобыле соловенькой
Приехал ко сошке кленовенькой.
Он брал-то ведь сошку одной рукой,
Сошку из земли он повыдернул,

Из омешиков земельку повытряхнул,
Бросил сошку за ракитов куст.

У героя другой былины Ильи Муромца такой могучий конь, что, отслужив заутреню (утреннюю церковную службу) в Муроме, к обедне (обеденной церковной службе) Илья собирается прискакать на своём коне «в стольный Киев-град». (От Мурома, города во Владимирской области, до Киева не менее тысячи километров по прямой).

Также былине об Илье Муромце есть описание того, как богатырь бьётся в самой гуще вражеского войска:
Как вправо-то махнёт – станет улица,
А налево махнёт – переулочек.

Это гипербола в самом своём чистом виде. Всё, что происходит в наших былинах и сказках, часто принимает гиперболический облик. Конь с богатырём скачет «ниже облака ходячего, выше леса стоячего ». Свистнет богатырь – и «леса к земле преклоняются ». Народ словно любуется своей силой, и всё в его воображении вырастает до огромных размеров.

Такая манера рассказывания очень действовала на слушателей. Даже в нашей сегодняшней бытовой речи мы нередко прибегаем к этому способу выражения. «Сто раз я тебе говорил... » «Дай мне только волю - гору сворочу.. . » Во всех этих случаях мы пользуемся гиперболой.

В поэтической речи гипербола часто сочетается с другими стилистическими приемами, образуя гиперболические метафоры, сравнения, олицетворения и т. п.

Например , у Пушкина: «Да! если бы все слезы, кровь и пот, Пролитые за все, что здесь хранится, Из недр земных все выступили вдруг, То был бы вновь потоп - я захлебнулся б В моих подвалах верных » («Скупой Рыцарь »). Особенно богат такими гиперболическими фигурами в нашей литературе стиль Гоголя: «Слышишь ли, как у ног твоих собрался весь мир и, потрясая копьями, слился в одно восклицание! » («Жизнь »); «Рубины уст ее, казалось, прикипали кровию к самому сердцу » («Вий »).

Используется гипербола для усиления эмоционального воздействия на читателя , а также для того, чтобы ярче выделить в изображаемом явлении те или иные стороны .

Например: «И ядрам пролетать мешала гора кровавых тел » (М.Ю. Лермонтов). Или у Н.В. Гоголя: «Шаровары, шириной в Черное море »; «Рот величиной в арку Главного штаба ».

Вот что говорит Г.Р. Державин в своем стихотворении о А.В.Суворове:
Шагнул – и царство покорил.. .
Вихрь полуночный, летит богатырь,
Тьма от чела, с посвиста пыль;
Молньи от взоров бегут впереди,
Дубы грядою лежат позади.
Ступит на горы – горы трещат,
Ляжет на воды – воды кипят,
Граду коснётся – град упадает,
Башни рукою за облак кидает.

В басне И.А.Крылова «Лжец » какой-то франт, побывавший за границей, восторженно рассказывает своему приятелю:
«Вот в Риме, например, я видел огурец.
Ах, мой творец!
И по сию не вспомнюсь пору.
Поверишь ли? Ну, право, был он с гору ».
А когда приятель выражает недоверие, рассказчик продолжает:
«Гора, хоть не гора, но, право, будет с дом
».

Здесь гипербола употребляется автором с целью вызвать комическое впечатление.

На сатирической гиперболе построена вся поэма Маяковского «150 000 000 ».

Интересно сатирическое изображение американского города Чикаго:
В Чикаго
14 000 улиц
, –
солнц площадей лучи.
От каждой –
700 переулков

длиною поезду на год.
Чудно человеку в Чикаго!
..............................................
В Чикаго
такой свирепеет грохот –
Что грузовоз
с тысячесильной машиною

Что он
прошелёстывал тишью мышиною.
Казался,
что вертится тихая кроха.

ЛИТОТА (литотес; др.-греч. - простота, малость, умеренность ) - образное выражение, противоположное гиперболе. Это художественное преуменьшение величины, значения изображаемого, имеющего своей целью эмоционально воздействовать на читателя.

Литота - сопоставление двух разнородных явлений, основанное на каком-либо признаке, общем им обоим, но представленном в явлении - средстве сопоставления в значительно меньшей степени, нежели в явлении - объекте сопоставления.

Например: Прошу посмотреть на него, когда он сидит среди своих подчинённых <…>:

Прометей, решительный Прометей! <…> В обществе и на вечеринке, будь все небольшого чина, Прометей так и останется Прометеем, а чуть немного повыше его, с Прометеем сделается такое превращение, какого и Овидий не выдумает: муха, меньше даже мухи, уничтожился в песчинку ! (Н.В.Гоголь)

Как словесная структура литота представляет собой сравнение, метафору, эпитет .

Многие литоты являются устойчивыми оборотами. Значительная их часть является фразеологизмами или идиомами: «черепашьи темпы », «рукой подать », «Денег кот наплакал », «небо показалось с овчинку ».

Литота есть в народных и литературных сказках: «Мальчик-с-пальчик », «мужичок-с-ноготок » «девочка-дюймовочка », «избушка на курьих ножках ».

В комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума » Молчалин говорит:
Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка .
Я гладил все его; как шелковая шерстка.

К литоте часто обращался Н. В. Гоголь. Например в повести «Невский проспект» : «Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить »; «Талии никак не толще бутылочной шейки ».

Н. А. Некрасов в "Песне Ерёмушке ": «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить ».

В поэме «Крестьянские дети » он использовал фольклорное выражение «мужичок с ноготок »:
И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведет под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а сам с ноготок !

На литоте построено целое стихотворение А. Н. Плещеева «Мой Лизочек », положенное на музыку П. И. Чайковским:
Мой Лизочек так уж мал,
Так уж мал,
Что из листика сирени
Сделал зонтик он для тени
И гулял.
Мой Лизочек так уж мал,
Так уж мал,
Что из крыльев комаришки
Сделал две себе манишки

И - в крахмал…

Литотой также называется cтилистическая фигура нарочитого смягчения выражения путем замены слова или выражения, содержащего утверждение какого-то признака, выражением, отрицающим противоположный признак. То есть предмет или понятие определяется через отрицание противоположного.

Например: «умен» - «не глуп », «согласен» - «не возражаю », «холодный» - «нетёплый », «низкий» - «невысокий », «известный» - «небезызвестный », «опасный» - «небезопасный », «хорошо» - «неплохо » .

В этом значении литота есть одна из форм эвфемизма .

Например:
Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.
(А. С. Пушкин)

Верь: я внимал не без участья ,
Я жадно каждый звук ловил.
(Н. А. Некрасов)


Огонь ружейный между скал
Не мало бешеных проклятий,
Не мало жизней вырывал.
(Байрон Г., «Чайльд-Гарольд»)

Конспект урока русского языка в 10 классе на тему:

Перифраза как средство художественного выражения.

Цель: знакомство с таким средством художественно выражения, как ПЕРИФРАЗА (ПЕРИФРАЗ)

Формирование навыков нахождения перифразы в тексте.

Подготовка к ЕГЭ.

План урока:

  1. Теоретический материал на тему: перифраза.
  2. Закрепление. Нахождение перифразы в примерах из литературы.
  3. Примеры заданий из ЕГЭ.

1. Тропов, описательно выражающих одни понятия при помощи других, в литературоведение насчитывается достаточно много. Это и метафоры, и каламбур, и сравнения. Особое место среди них занимает перифраз.

Перифраза – троп, состоящий в замене слова или имени описательным оборотом, указывающим на их существенные признаки, качества, особенности. Вот пример из романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин»:

Хотя мы знаем, что Евгений

Издавна чтенье разлюбил,

Однако ж несколько творений

Он из опалы исключил:

Певца Гяура и Жуана (вместо – Байрона, автора поэмы «Гяур»

Да с ним ещё два-три романа… и романа в стихах «Дон Жуан»)

ПЕРИФРАЗА – замена слова или словосочетания оборотом речи, в котором указаны признаки неназванного предмета (С.-Петербург – северная столица, город на Неве) .

Вместо прямого названия какого-либо предмета или явления поэт или писатель зачастую прибегает к его описанию.

А) свойство предмета берется как управляющее слово, название же предмета берется как слово управляемое: «Поэт бывало тешил ханов стихов гремучим жемчугом» (перифраз слова «стихами»);

Б) глагол заменяется существительным, образованным от той же основы с другим (вспомогательным) глаголом: «совершается обмен» вместо «обменивается».

Как фигура стилистическая:

В) название предмета заменяется описательным выражением, являющимся развернутым тропом (метафорой, метонимией и т. п.): «пришли мне, выражаясь языком Делиля, витую сталь, пронзающую засмоленную главу бутылки, т. е. штопор» (письмо Пушкина к брату).

Ещё примеры:

ночное светило = луна

или

Люблю тебя, Петра творенье ! =

Люблю тебя, Санкт-Петербург!"

«царь птиц» вместо «орел», «царь зверей» - вместо «лев», "люди в белых халатах"(врачи), "рыжая плутовка"(лиса), "голубой экран"(телевизор).

Общеязыковые перифразы обычно получают устойчивый характер. Многие из них постоянно используются в языке газет: люди в белых халатах (врачи) . В стилистическом отношении различают образные и необразные перифразы, ср.: Солнце русской поэзии и автор «Евгения Онегина» (В.Г. Белинский).

Наиболее употребительными перифразы были в то время, когда строго относились к отбору лексики и простые слова считались непоэтическими. Особенно развито было использование перифраз в период позднего классицизма в XVIII веке и удержалось в начале XIX века

Примеры, выявленные в разговорной речи и художественных текстах, дают возможность классифицировать явление на логические подгруппы и образные. В логических описательный момент строится на явных, видимых, легко вычленимых связях между предметами, явлениями, событиями. А в образных – на системе ассоциаций и скрытых объединяющих звеньев. Что представляет собою логическая перифраза? Примеры в русском языке находятся достаточно легко. Это и «автор «Героя нашего времени» вместо «Лермонтов», и «зелёные насаждения» вместо «растения». Их отличительная особенность – широкое распространение, прозрачность лексического значения, стереотипность воспроизведения.

Несколько иного рода образная перифраза. Примеры из художественной литературы помогают раскрыть её суть как можно точнее. Если кого-то назвать Обломовым, станет ясно, что имеются в виду такие качества человека, как лень, отсутствие желания заниматься чем-либо, праздная мечтательность. Плюшкин давно уже стал синонимом скупости в высшем её проявление, Москву исконные носители русского языка часто называют «Белокаменной», а Санкт-Петербург – словами Пушкина: «Петра творение». В данном случае мы имеем дело не с перифразой в чистом виде, а со сращением её с другими тропами: метафорой и сравнением. Часто они бывают реализованными (т. е. утратившим своё ярко выраженное переносное значение), развёрнутыми или скрытыми. Два в одном

Чем ещё интересен перифраз? Примеры из литературы и разговорной речи доказывают его связь с другим языковым явлением – эвфемизмом, точнее, наложением одного понятия на другое. В каких случаях это происходит? Если необходимо грубое, стилистически сниженное слово заменить другим, более «благородным». Например, вместо «кашлянуть» говорят «прочистить горло». Проститутку называют «женщиной лёгкого поведения», «гетерой», «представительницей древнейшей профессии», «Мессалиной». Процесс очищения носовых пазух – красивым выражением «воспользоваться носовым платком» и т. д. Эвфемизмы появились и закрепились в языке в то время, когда активно формировались его литературные нормы, шла борьба за чистоту и правильность.

Эвфемизм– разновидность перифразы. Эвфемизмы заменяют слова, употребление которых говорящему или пишущему по каким-то причинам представляется нежелательным.

Ещё Ломоносов своей теорией о «трёх штилях» провёл резкую границу между «высокой», «средней» и «низкой» лексикой. Считалось, что утончённым и образованным дворянам негоже употреблять в речи грубости. И хотя учение Ломоносова в первую очередь касалось литературы, родов и жанров, оно нашло самое широкое применение в обществе.

Есть еще одна причина появления эвфемизмов: перифраз носит субъективный характер и определяется религиозно-культовыми факторами. Например, вместо «чёрт» на Руси, особенно в народной среде, было принято говорить «нечистый» или «лукавый». Считалось, что подобные наименования не привлекут к людям излишнего внимания потусторонних сил, а те, в свою очередь, не станут досаждать «божьим душам». Точно так же крестьяне не произносили вслух слова «домовой», называя его «хозяином», «дедушкой», «помощником». Довольно часто встречалось слово «Сам». Они верили, что иначе домовой обидится и начнём им пакостничать. А если его назвать «правильно», то таким образом можно задобрить духа, что обязательно принесёт в дом удачу.

2.Найти примеры в художественной литературе.

Примеры перифразы из произведений А.С.Пушкина:

1.Прости мне, Северный Орфей

Что в повести моей забавной

Теперь вослед тебе лечу. («Руслан и Людмила»)

2. Она почила вечным сном . («Руслан и Людмила»)

3. Все мы сойдём под вечны своды . («Брожу ли я вдоль улиц шумных»)

4. Мой путь уныл. Сулит мне труд и горе

Грядущего волнующее море . («Элегия»)

5.Пока не прилетит Морфей . («Евгений Онегин»)

6.Улыбкой мрачною природа

Сквозь сон встречает утро года. («Евгений Онегин»)

7. Меж тем, как мы, Враги Гимена ,

В домашней жизни зрим один

Ряд утомительных картин

8.Ужель и впрямь и в самом деле

Без элегических затей

Весна моих умчалась дней .

9. О Ромулов род , скажи, давно ль ты пал?

10. Я ускользнул от эскулапа

Худой, обритый – но живой;

Его мучительная лапа

Не тяготеет надо мной.

Ответы: Северный Орфей – Жуковский, почила вечным сном – умерла, сойдём под вечны своды – умрём, грядущего волнующее море – будущая жизнь, прилетит Морфей – уснём, утро года – весна, Враги Гимена – убеждённые холостяки, весна моих дней – молодость, Ромулов род – римляне: Ромул, по преданию, один из основателей Рима), ускользнул от эскулапа –выздоровел.

А.Твардовский.

1. И Среди дерев укрыт,

Выстроившись чинно,

Дружно воет и гудит

Городок пчелиный. (=улей)

2.И очутиться вдруг в Сибири

В полубезвестной точке той,

Что для тебя в подлунном мире – (=на земле)

Отныне дом и адрес твой.

  1. Тесты ЕГЭ-2015.

Интернет-источники:

Литература5.народ.ру.